Andrzej Stasiuk: Taksim (PL)

Irodalom

Európai Irodalom Éjszakája 2012

2012. június 9. (szombat), 19.00 — június 9. (szombat), 23.00

Retrock

1061 Budapest, Anker köz 2-4.

photo by Kamil Gubała

Látogassunk el minél több helyszínre, szagoljunk bele a kortárs európai irodalom kiemelkedő alkotásaiba a TÁP Színház magával ragadó előadásában! Hallgassuk meg, milyen témák foglalkoztatják közelebbi és távolabbi szomszédainkat, győződjünk meg róla személyesen, milyen sokszínű és izgalmas az a terep amit ma európai irodalomnak hívnak! Június 9-én egy éjszaka erejéig az európai irodalom ismét Budapestre költözik 18 európai kulturális intézet és az Európa Pont szervezésében. Lengyelországot idén Andrzej Stasiuk Taksim című regénye képviseli. 

A Margó – Városi Irodalmi Fesztivál harmadik napján, június 9-én az európai irodalom egy éjszakára Budapestre költözik az EUNIC (Európai Kulturális Intézetek Hálózata), az Európa Pont és 18 európai kulturális intézet szervezésében. A Margó Irodalom Fesztivállal karöltve az Európai Irodalom Éjszakája újfajta irodalmi élményt nyújt; a kortárs európai irodalom különleges helyszíneken, alternatív előadásmódban jelenik meg a Belváros különböző pontjain. Az este folyamán a résztvevők felfedezhetik Budapest számukra talán ismeretlen arcát, és közben megismerkedhetnek a kortárs európai irodalom egy-egy eredeti hangjával a TÁP Színház művészeinek tolmácsolásában. Az OSA Archívum, a Design Terminál, a Bródy House, a Marriott Hotel vagy Gerber Pál műterme irodalmi helyszín? 2012. június 9-én este 7 és 11 között kiderül.

18 ország, 18 író 18 műve, 18 különböző helyszínen.

A programsorozat ingyenes!

Andrzej Stasiuk: Taksim - Felolvasások a Retrock-ban: 19:00 // 19:30 // 20:00 // 20:30 // 21:00 // 21:30 // 22:00 // 22:30 


Andrzej Stasiuk: Taksim, Magvető, Budapest 2011, fordította: Körner Gábor

Regény. Hősei bár öregszenek, de nem adják fel. Menekülve, hajszolva országokat szelnek át, miközben embereket csempésznek, vagy maga a megtestesült ördög által elragadott nőik megmentésére sietnek. Mindeközben pedig csak beszélnek, végeláthatatlanul ontva rettenetes, szomorú és vicces történeteiket. Vajon sikerül nekik? Vajon megmenekülnek?

 

Andrzej Stasiuk, a Beszkidekben található Wolowiec falu remetéje tréfálkozva említette, hogy épp a La Strada lengyel változatán dolgozik, a szláv 'on the road'-on. A könyv kiadása évről-évre késett, az olvasók várakozása fokozódott. Végre elérkezett a pillanat. Csalódottságra pedig igazán nem lehet oka senkinek.

Bartosz Marzec, "Rzeczpospolita"

A Taksim nem pusztán egy szláv utazóregény, de egy gyönyörű könyv a végpontról, történet, mely horizontjához érve nosztalgiával tekint a múltba, és rémülettel a jövőbe.

Piotr Kofta, "Dziennik"

Stasiuk kiváló stílussal megírt regénye hemzseg az önkényes irodalmi (és nem irodalmi) utalásoktól. Władek, a jobbágysági neurózis béklyóját viselő fiatal értelmiségi egy kárpátaljai Ulysses, Orfeusz és Jan Zagłoba keveréke. A szavak mágusa, egy szupermen, aki még a legrázósabb helyzeteket is sértetlenül megússza. Stasiuknak pedig Zaporozsje a Kárpátok Benelux Állama, napjaink Vad Mezője.

Marek Zaleski, "dwutygodnik.com"

"A világ, amiről Stasiuk ír, megszépülve tér vissza az olvasókhoz, és ez egy igazi áttörés, nagyobb, mint a bécsi kávé, vagy a fejfedőért ácsingózó románoknak eladott szovjet usankák.

Paweł Gołoburda, "Lampa"

 

Taksim

Władek igazi kelet-európai hős: lepukkant cipőben és ruhában jár, láncdohányos, nem veti meg az itókát, fejben azonnal bármilyen összeget átvált kilenc valutában, mindig tudja, mit hol kell venni és eladni. Ő és szótlan útitársa keresztbe-kasul furikázzák a lengyel, ukrán, szlovák, román és magyar falvakat, kínai bóvlit árulnak, hogy aztán leszámoljanak egy brutális emberkereskedő-keresztapával, aki fogva tartja a gyönyörű Evát, Władek szerelmét. Útjuk a Balkánon keresztül Isztambulba vezet, és a Taksim-negyedben ér véget, ahol talán a boldogság vár rájuk.

Andrzej Stasiuk

Andrzej Stasiuk 1960-ban született, Varsóban. Jelenleg Alacsony-Beszkidek vidékén él. Prózaíró, esszéista. A Hebron falai, Dukla, Galíciai történetek, Kilenc, Útban Babadagba , a Taksim és még jó néhány sikerkönyv  szerzője.  

Könyveiért számos irodalmi díjat, rangos szakmai elismerést kapott Lengyelországban és világszerte. Műveit szinte minden európai nyelvre lefordították, valamint koreai nyelvre is.

Magyarul  megjelent művei:

  • Galíciai történetek, JAK 2001 
  • Fehér holló, Európa, 2003
  • Hogyan lettem író?, Magus design, Budapest, 2003
  • Az én Európám (Jurij Andruhoviccsal közösen), JAK-Kijárt kiadó, 2004
  • Dukla, Magvető, 2004
  • Útban Babadagba, Magvető, 2006
  • Taksim, Magvető , 2011 


Díjak és jelölések:
- a Kultúra Alapítvány díja 1994
- a Kościelski Alapítvány díja 1995
- NIKE irodalmi díjra 1997, 1998, 2001, 2002, 2006-ben jelölték.
- a Raczyński Könyvtár díja 1998
- Machiner-díj 1999
- 2001-ben a Polityka című hetilap Paszport irodalmi díjára jelölték
- Samuel Bogumił Linde-díj 2002
- Beata Pawlak-díj 2004
- Adalbert-Stifter-Preis 2005
- NIKE irodalmi díj 2005
- Dukla város polgármesterének kitüntetése.

- A Merlin könyvesbolt Közönségdíja „Október könyve” 2007
- Arkady Fiedler-díj a Fado című esszékötetért
- Vilenica Nemzetközi Irodalmi díj –a Szláv Írószövetség díja 2008
- Gdynia irodalmi díj (legjobb próza) 2010